Transcrição gerada por IA da Assembleia do Dia da Bandeira do Haiti de 2023

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[SPEAKER_11]: Como vocês estão hoje? Meu nome é Príncipe Alcidor. Adivinhe qual é o nome dele. Também Príncipe.

[SPEAKER_10]: Tudo bem, primeiro vamos apresentar a vocês o Hino Nacional Haitiano de Kernessa e Yamile.

[SPEAKER_12]: Para os ancestrais, para a pátria, Aos deuses dos pesos, aos deuses dos pesos. Sob seu infinito cuidado, vamos levar nossa vida em linha reta, Ó Deus dos Poderes, ó Deus dos Poderes, para outro lugar, para a Pátria. Ó Deus, ó Deus, ó Deus dos Poderes, para outro lugar, para a Pátria.

[SPEAKER_06]: O que você disse a eles? Ah, nada.

[SPEAKER_12]: Ó Haiti, país nesta alegria. Agora é para andar com as mãos. Não me damos isso para que possamos festejar e nos admitir. Vamos caminhar agora Eu sei, eu sei, eu sei.

[SPEAKER_10]: E agora daremos as boas-vindas ao nosso próprio Sr. Diretor de Leyva.

[SPEAKER_01]: Obrigado a todos. É um grande dia para a nossa comunidade haitiana, pois hoje marca a nossa celebração anual do Dia da Bandeira Haitiana. Estas assembleias ajudam-nos a compreender a diversidade da nossa população Mustang, pois todos podemos aprender sobre outras culturas e compreender melhor uns aos outros. Gostaria de reconhecer algumas pessoas hoje. Obviamente, nossa superintendente, Dra. Maryse Edvard-Vincent, que participará desta assembléia, e vou deixá-la cantar mais do que eu. Também gostaria de agradecer à nossa prefeita que não está aqui, mas ela apresentaria uma proclamação. Acho que o superintendente também fará isso. Definitivamente tenho que agradecer ao Sindicato dos Estudantes Negros. Vamos dar-lhes uma salva de palmas. Sem eles não teríamos realizado a nossa assembleia e sem a orientação da Sra. Andrea Artsell, Sra. Jemiah Jackson e Sr. Rose Walker por toda a orientação para que esta assembléia acontecesse, então vamos parabenizá-los também. Assim, todos os anos, no dia 18 de maio, os haitianos de todo o mundo comemoram a independência do país da França. e um momento de bandeira vermelha e azul que foi hasteada pela primeira vez em 1803. Para um pouco de história, foi quando a faixa branca foi retirada da bandeira durante o domínio francês, criando a primeira bandeira haitiana que simboliza a aliança de negros e mestiços deixados para trás para lutar pela liberdade. Gostaria de dar as boas-vindas aos nossos dois príncipes, os dois príncipes da Medford High, para continuar com a celebração, e estou feliz por fazer parte desta assembleia. Obrigado a todos.

[SPEAKER_11]: E agora temos uma dança de abertura.

[SPEAKER_00]: Obrigado mais uma vez por estarem aqui, e sou muito privilegiado e grato por poder compartilhar novamente este espaço com todos vocês. O que vocês vão assistir é uma dança que criamos, não só eu como coreógrafo que os ajudou, mas esses jovens realmente têm muita paixão e tanta vontade de fazer muito mais. Então, se você sentir a vibração enquanto eles dançam, basta se agitar onde quer que esteja. Então, gostaria de lhe dar as boas-vindas, Ibo, porque Ibo é uma dança de liberdade. É uma dança que realmente representa o Haiti em sua essência. Então, para o dia de celebração da bandeira, esta é a melhor maneira de podermos definitivamente compartilhar nossa cultura com vocês com o Ibo. Então seja bem-vindo, Ibo.

[SPEAKER_11]: E agora compartilharemos os comentários de abertura do Dr. Maurice-Edouard Vincent, superintendente das Escolas Públicas de Bedford, que compartilhará a proclamação do Dia da Bandeira do Haiti em nome da prefeita Breanna Lungo-Koehn.

[SPEAKER_08]: Boa tarde a todos. Sac passe! Sac passe! Sakpase. Isso é bom. Sakpase significa que é bom. O que está acontecendo? Como tá indo? Nápula, mesmo que você interprete literalmente, Diz que está queimando, mas você não o usa literalmente dessa forma. É só que é bom. Então é bom ouvir todo mundo conhecendo essa frase. Estou muito animado por estar aqui, sempre por estar diante de vocês. Ao iniciar meus comentários hoje, quero agradecer novamente à BSU. Quero agradecer a todos, Sra. Andrea Pierre-Paul, Sra. Walker, Charose Walker. Eu conheço a Sra. Uma, Sra. Jackson. Não tenho certeza de todos os outros conselheiros que ajudaram, mas obrigado por coordenar o evento de hoje e apenas nos dar a oportunidade de compartilhar com a comunidade em geral sobre a cultura haitiana. E então, como eu disse, vou compartilhar comentários muito, muito breves, e depois tenho uma citação especial da prefeita da cidade de Method para compartilhar porque ela não pôde estar conosco hoje. Hoje vou fazer algo um pouco diferente do que fiz no passado. Neste último sábado, tive a oportunidade de estar na comemoração do Dia da Bandeira Haitiana da cidade do Método também. E compartilhei alguns provérbios importantes. E quero compartilhar alguns deles com você aqui também. Porque dentro da cultura haitiana os provérbios são muito usados. E para minha equipe e para as pessoas com quem trabalho, muitas vezes quando compartilho, dou imagens visuais. E eu sinto que é por causa da minha cultura e de como fui criado que geralmente existe um provérbio ou uma imagem visual para se conectar a algo que você está tentando dizer. Como você pode ver, o maravilhoso vermelho e azul hoje representa a bandeira. E na bandeira, a declaração na bandeira diz: L'union fait la force, o que significa que a nossa unidade, a nossa força é estar na unidade ou estar de acordo. Portanto, esse é um princípio orientador dos haitianos. E como superintendente, muitas vezes falei no passado, disse que somos um Medford, um distrito, porque somos mais fortes juntos do que separados, e você pode levar isso em todos os níveis. Então juntos permaneceremos fortes, mas divididos cairemos. Medford e Haiti são semelhantes porque temos populações diversas e históricas. Muitos de nós na sala temos diferentes tons de pele. Praticamos diferentes religiões. Falamos línguas diferentes. Temos tradições diferentes. Mas juntos somos uma mistura de culturas, tal como a nossa mascote aqui, o cavalo Mustang. Já disse muitas vezes que os mustang vêm em uma variedade de cores. Alguns têm manchas, alguns têm manchas e alguns têm listras. Eles são cavalos inteligentes e pacíficos, trabalhadores esforçados e vivem em rebanhos liderados por uma fêmea. Somos todos Mustangs, independentemente da nossa cor, herança ou credo. E nossos Mustangs são liderados por uma mulher, eu. Ao nos reunirmos hoje para comemorar, quero compartilhar com vocês uma citação de Maya Angelou. Ela disse, todos nós deveríamos saber que a diversidade contribui para uma tapeçaria rica e devemos compreender que todos os fios da tapeçaria têm o mesmo valor, independentemente da sua cor. Digo isso porque sinto que é um símbolo de Medford. Não importa a sua cor, qual o seu credo, somos mais fortes juntos e todos têm o mesmo valor. Então, quero apenas compartilhar alguns provérbios com você. Um é este. São três palavras. Se você puder repetir depois de mim, eu agradeceria muito. A primeira palavra é merda. Pai. Bai. Merda, pa, bai. Excelente. Uma vantagem para todos vocês. Uma vantagem. O que isso significa? Significa que sentar não cede. O que isso significa é que se você estiver sentado, não será capaz de produzir. Portanto, é um provérbio encorajador que diz para você se levantar, sair e fazer o que precisa ser feito. Merda pabai. Outro provérbio que quero compartilhar com vocês, que é um provérbio curto, Tutmunsemun. São quatro palavras. Tut. Mun. Sé. Mun. Pessoas são pessoas. Significa que nos amamos. Nós cuidamos uns dos outros. Somos todos pessoas. Todos têm igual valor. Tutmunsemun. Mais uma vez. Tutmunsemun. Maravilhoso. Só quero dizer que estou muito orgulhoso e grato por esta oportunidade de estar diante de todos vocês e compartilhar um pouco da minha cultura, que todos esses alunos maravilhosos estão compartilhando com vocês também. E eu agradeço por isso. Quero compartilhar a proclamação da cidade do Método da prefeita Brianna Lungo-Kurd. Mês da Herança Haitiano-Americana. Considerando que o Mês da Herança Haitiano-Americana é uma celebração jubilosa nos Estados Unidos, abrangendo a herança e a cultura haitianas, E embora tenha sido celebrado pela primeira vez em Boston, Massachusetts, em 1988, o Mês da Herança Haitiano-Americana é agora comemorado em todo o país no mês de maio, da Flórida a Massachusetts, com desfiles, festivais e atividades escolares. E, ao mesmo tempo, o Mês da Herança Haitiano-Americana saúda as comunidades haitianas e haitiano-americanas que demonstram apreço pela sua cultura e herança que enriqueceu imensamente a vida do povo de Medford, do nosso estado e da nossa nação. E, enquanto, Como educadores, autores, líderes comunitários, ativistas, atletas, artistas, músicos e políticos, os haitiano-americanos deixaram a sua marca em todas as facetas da sociedade e contribuíram para a melhoria e a diversidade da nossa cidade, estado e nação. E considerando que 18 de maio é o Dia da Bandeira do Haiti, no Haiti, que celebra a cultura e a herança da bandeira haitiana, que homenageia os seus antepassados ​​e reabastece a sua determinação para o futuro do Haiti. E considerando que a cidade do Método e os Estados Unidos da América prosperaram como uma fusão de imigrantes, unidos por valores comuns e pela promessa de um amanhã melhor, e considerando que existe uma forte ligação entre os haitianos e a comunidade de Medford e encorajo todos os nossos residentes a honrarem esta observância agora, portanto, eu Breonna Lungo-Koehn, prefeita da cidade de Medford, proclama o mês de maio como o Mês da Herança Haitiano-Americana, assinado com o selo de Medford por nosso prefeito, Prefeito Breonna Lungo-Koehn. Obrigado.

[SPEAKER_10]: E agora temos um poema escrito pela nossa Dionísia.

[SPEAKER_07]: Olá a todos. Meu primeiro amor, minha primeira luta. Meu sorriso, mas também meu problema. Todo orgulho negro, meu relacionamento tóxico. Somos afligidos por todos esses muros e essas mentiras. Não somos nós a causa de todas essas doenças incuráveis? A culpa é deles. A culpa é sua, mas também minha culpa. Eles simplesmente tiveram que abandonar minha nacionalidade para negar a você. Mas hoje, quando me colocam no chão por sua causa, eu me levanto por causa da minha liberdade. Carrego seu nome porque sou haitiano e minha coragem também vem das minhas raízes. Para cumprimentá-lo, não hesite se eu lhe pedir sac passe, porque minha origem também é o sangue que corre em minhas veias. Porque amo o meu país, não só morrerei por ele, como também viverei por ele. Por ser haitiano, não só vou cair lutando por isso, mas também vou me levantar. Porque ADA é minha única família. Minha mãe deve meu orgulho.

[SPEAKER_11]: Obrigado por isso. E agora temos outro poema de Wejena Prince.

[SPEAKER_06]: Isso funciona? OK. Olá pessoal. Meu nome é Gina. Eu escrevi este poema. Estarei lendo um poema sobre o terremoto que aconteceu no Haiti. Oh, Haiti, a terra do orgulho e da alegria, onde os nossos antepassados ​​lutaram com coragem e manobraram pela libertação dos franceses há muito tempo. escolher sua própria fé e não mais se curvar. De Toussaint Levati a Jean-Jacques Dessalines, de norte a sul, de Porto Príncipe a Cabo Haitiano, lutamos e sangramos, só pela nossa liberdade nos casamos. Então veio o terremoto, tão terrível e forte que a terra tremeu e tremeu, nada a ser feito. Eu tinha apenas sete anos, estava perdido e assustado. Tudo que eu conseguia pensar era em como estava com medo. À medida que o meu mundo desmoronava e muitos perdiam, foi um dia trágico que nunca esqueceremos. Pois parece que a nossa esperança e os nossos sonhos foram varridos, mas não conseguimos quebrar. Não poderíamos ser parados. Então pegamos peças, construímos novas e nos posicionamos. Lembramos nossa história, nossa força e nossa coragem. Juramos nunca esquecer a revolução e o poder que ela nos deu. Nosso Haiti, a terra do orgulho e da alegria, continuaremos a lutar pela liberdade, não importa o custo. Portanto, lembremo-nos do terramoto e da nossa revolução. Nunca esqueçamos a nossa coragem e força e a nossa vontade de seguir em frente. Obrigado.

[SPEAKER_11]: E agora apresentaremos o Labodai. Mas antes disso, deixe-me explicar o que é. É um ritmo de dança tradicional tocado ao som da bateria e arranjado com música eletrônica. Como nós, como haitianos, nos expressamos para o mundo. O amor pelo nosso país e pelo nosso povo. Junte-se a nós enquanto mostramos como demonstramos nosso amor por Labodai.

[SPEAKER_05]: ♪ Tome banho com lápis e ame de volta ♪ Nós somos os campeões! Atenção! Atenção! Atenção! Atenção! Tudo bem, e agora vamos apresentar

[SPEAKER_10]: Peço desculpas. Tudo bem, e agora vamos apresentar a dança lendária de toda a comunidade haitiana. Apresentando, Kupa! Um pequeno erro rápido aqui. Então, enquanto eles se preparam, vou ler um dos meus poemas para vocês. Então este poema que escrevi sobre Hades. Vou apenas ler isso para vocês. O Haiti é uma terra de tons vibrantes onde o sol brilha e nunca dorme. Da serra ao mar, a sua beleza nunca deixa de existir. Seu povo está cheio de vida e com um espírito que não pode ser cortado por nenhuma faca. Eles dançam e cantam com todas as suas forças. Sua alegria e paixão brilham tanto. A comida deles é simplesmente divina, com temperos e sabores que se entrelaçam. Do guyo ao akra e ao zijonjon, cada prato é uma deliciosa maratona. O Haiti tem visto estas lutas, mas o seu povo sempre se levanta em malabarismos. Eles superam os desafios com uma força tão firme quanto dobradiças de metal. É uma terra de maravilhas. Que sua beleza e seu povo nunca se rendam. Que seu povo seja para sempre... Droga. Deixa para lá. São terras de serra e mar, um lugar de beleza e história. Das colinas verdejantes à costa arenosa, é uma terra que você sempre adorará. O povo do Haiti é forte e corajoso, com um espírito que nunca foi escravizado. Eles enfrentam seu quinhão de provações e dores, mas sempre se levantarão novamente. A cultura do Haiti é rica e diversificada, desde a música até a arte que conversam, com ritmos que fazem o coração bater mais rápido e cores que alargam os sentidos. A comida do Haiti é um banquete para a alma com sabores que fazem você se sentir completo. Dos ensopados picantes às guloseimas mais doces, é uma cozinha imbatível. Portanto, lembremo-nos do Haiti, esta terra dos livres, e de toda a beleza e força que vemos. Apoiemos as pessoas que enfrentam cada dia com graça e honram o espírito deste lugar notável. Tudo bem. Tudo bem. Agora, de verdade, nós vamos... Espere, espere, espere, espere, espere.

[SPEAKER_11]: Antes de começarmos a dançar, Stevens Exeter, você pode descer, por favor? Aquele sol, não. Ei, Stevens. Ei. Ei, Steve-O. Agora, agora.

[SPEAKER_10]: Agora vamos realmente anunciar a dança Kumbaya. Espero que vocês gostem.

[SPEAKER_03]: É brutal, ela quer que eu bata nela, ela adora o estilo, ela gosta. Ela diz que eu sou legal, ela quer que eu seja legal, ela quer que eu enlouqueça, ela me faz surtar. Honestamente, faça isso por mim, senhor.

[SPEAKER_04]: Se for isso. Se ele não for ordenado ou pon di cabeça baixa, Kembe o nacheux de pou a pou gaif li la, Fagot apontou toda cocaila, Pou a balta pou pou gaila, Empurre o lique mandé ou despertar, Coloque sob tabla, Para andar sob quatro pernas, As batidas do despertar cantam ali, Para removê-lo.

[SPEAKER_05]: Hamza Bisho Basse Difeh Você está com seu traje de ginástica. estrangeiro estrangeiro

[SPEAKER_11]: Isso foi muito bacana, sabe? Então eu sou Bell Bagari. Eu amo minha cultura. Vocês gostaram disso? Sim.

[SPEAKER_10]: Tudo bem, nós entendemos.

[SPEAKER_11]: E agora temos alguns comentários finais de Sheryl Swalker.

[SPEAKER_09]: Boa tarde a todos. Como foi isso? Nossos membros da BSU trabalharam duro em tudo isso durante meses, então vamos dar-lhes outra salva de palmas. E gostaria de agradecê-los pessoalmente, por isso vou chamá-los um por um pelo nome, começando pelo Príncipe Altador. Saia, Príncipe. Venha até o fim, Príncipe. Foto, Príncipe. Príncipe Exeter. Vamos. Vamos. Venha. Você tem que ficar de fora. Onde estão os nomes? Desculpe. Daniel Jun Ilan. Saia, Danilo. Lude Georges. Lude, saia. Saiam, Lude, Daniel. Shamika Moyse. Christy Boncore. Venha. Venha. Talíntia Menélio. Desculpe se eu cortei isso. Imarly Étienne. Saia, Imarly. Cornisa Lajoie. Cornisa. Nicole Newby. Tália Jean Baptiste. Yamile Étienne. Rainha Paribia. Isman Petifre. E, infelizmente, nossos conselheiros da BSU não estão aqui, então seriam a Srta. Jackson e a Srta. A, mas Sr. Dello Russo, por favor, poderia subir ao palco? E, por último, mas não menos importante, a nossa maravilhosa senhorita Andrea Pierpont, por favor. Só quero agradecer a todos e foi um prazer estar de partida. Isso me deixa um pouco triste, mas estou muito orgulhoso de você. E sim, este é um ótimo desempenho hoje. Então tome cuidado.



Voltar para todas as transcrições